Главная > Половая жизнь > Нимфетка – как родился этот термин?

Нимфетка – как родился этот термин?

Термин ввел писатель Владимир Набоков в романе «Лолита». Герой романа, франкоязычный европеец Гумберт Гумберт, испытывает страсть к подростку, девочке‑нимфетке. С легкой руки Набокова слово «нимфетка» вошло в современные словари, стало международным понятием.

Итак, нимфетка – это девочка‑подросток с явными и привлекательными признаками раннего полового созревания, еще не свершившегося, не законченного.

Виктор Ерофеев, автор предисловия к первому изданию «Лолиты» в России, справедливо пишет: «Русская литература редко касалась эротической тематики. Она пребывала стыдливой и целомудренной. Но оставлять в тени эти проблемы уже невозможно. После Фрейда так же бессмысленно отрицать важную роль эроса в человеческой жизни, как после Маркса отрицать прибавочную стоимость.

Известно, что в XVIII веке нашлись в Германии молодые люди, которые, прочитав «Страдания молодого Вертера», кончали жизнь самоубийством. Можно и «Преступление и наказание» прочесть таким образом, чтобы найти в Раскольникове пример для подражания. Но количество убитых старух‑процентщиц, равно как и растлеваемых маньяками малолетних детей, имеет внелитературную природу, и настаивать на обратном – значит настаивать на опасности самой культуры, что, в сущности, чревато самым чудовищным разгулом страстей и невежеством».

А вот высказывание известного российского писателя Андрея Битова о «Лолите»: «Как бы вы ни отнеслись с первого раза к этой книге, вы не один раз вспомните ее – и книгу, и девочку – будто обожгли кипятком собственное небо. Задумайтесь об авторе с обожанием и неприязнью: как возможно написать такое?!»

«Лолита» стала бестселлером во многих странах мира. Дошла наконец и до нашего читателя. Каждый, кто прочтет эту книгу, сможет лучше разобраться, как ни банально это звучит, в себе, в мире, в других людях.

Двое только что познакомившихся людей занимаются любовью. Вдруг она спрашивает:

– Ты врач?

– Да…

– Анестезиолог?

– Да, а как ты догадалась?

– Просто я ничего не чувствую…

(Из разговоров в ординаторской)

Комментировать