Главная > Мужское и женское. Исследование полового Вопроса в меняющемся Мире > Публикации Маргарет Мид об американской культуре

Публикации Маргарет Мид об американской культуре

1927 Group Intelligence Tests and Linguistic Disability among Italian Children // School and Society. Vol. 25. P. 465-68.

1928 Coming of Age in Samoa. Chaps. XIII and XIV. P 195 — 248.

1929 Broken Homes // Nation. Vol. 128. P. 253-55.

1930 Growing Up in New Guinea, Chaps. XIII-XVI. P. 211 -77

1931 Standardized America vs. Romantic South Seas // Scribner’s Magazine. Vol. 90. P. 486-91.

1931 — The Meaning of Freedom in Education // Progressive Education. Vol. 8. P. 107-11.

1935 Sex and Achievement // Forum. Vol. 94 P. 301-03.

1936 On the Institutionalized Role of Women and Character Formation // Zeitschriftfur Sozialforschung. Vol. V. P. 69—75.

1940 — Conflict of Cultures in America // Proceedings of the 54th Annual Convention of the Middle States Association of College and Secondary Schools and Affiliated Associations. P. 11 — 14

1941 Administrative Contributions to Democratic Character Formation at the Adolescent Level // Journal of the Association of the Deans of Women. Vol. 4. P. 51 — 57.

1941 — (with Gregory Bateson) Principles of Morale Building // Journal of Educational Sociology. Vol. 15. P 206 — 20

1941 — On Methods of Implementing a National Morale Program // Applied Anthropology. Vol 1. P 20 — 24.

1942 And Keep Your Powder Dry. New York: William Morrow. English Edition: The American Character, London. Penguin Books, 1944. German Edition: Und haltet euer Pulver trocken / Trans, by J. Ewers-Bumiller.

Miinchen: Verlag Kurt Desch, 1946.

Italian Edition: Carattere degli Americani / Trans, by L. Franchetti. Firenze’ Edizioni U, 1946.

Austrian edition: Und Halte dein Pulver trocken / Trans by A. V. Bronner, A. Crohmann. Wien: Phoenix Verlag, 1947.

1942 — An Anthropologist Looks at the Teacher’s Role // Educational Method. Vol. 21. P. 219-23.

1942 — Has the ‘Middle Class’ a Future // Survey Graphic. Vol. 31. P. 64-67, 95.

1942 — Customs and Mores //American Journal of Sociology. Vol. 47. P. 971 —90.

1943 — The Cultural Picture (No. 1 in series of four papers. The Modification of Pre-War Patterns. Pt. II of «Problems of a War-Time Society») /American Journal of Orthopsychiatry. Vol. 13. P. 596-99.

1943 — Why We Americans Talk Big // The Listener. Vol. 30. P. 494 (British Broadcasting Co., London).

1943 — Can You Tell One American from Another? // The Listener. Vol. 30. P. 640.

1944 — The American Troops and the British Community. London: Hutchinson (pamphlet).

1944 — A GI View of Britain // New York Times Magazine. March 19. P. 18 — 19, 34.

1944 — Women’s Social Position // Journal of Educational Sociology. Vol. 17. P. 453-62.

1944 — What Is a Date? // Transatlantic. No. 10. P. 54, 57-60.

1944— It’s Human Nature // Education. Vol. 65. P. 228 — 233 (Murray Dyer and Margaret Mead program of series «Science at Work» of American School of the Air, Columbia Broadcasting System); 1945 — Wellesley School of Community Affairs // Progressive Education. Vol. 22. P. 4 —8.

1945 — What’s the Matter with the Family? // Harper’s Magazine. Vol 190. P. 393-99.

1945 — How Religion Has Fared in the Melting Pot // Religion in the Post-War World Series / Ed. by W. Sperry. Vol. Ill: Religion and Harvard University Press; Ch.4. P. 61-81.

1946 — The American People// The World’s Peoples and How They Live. London: Odhams Press. 1946. P. 143-63.

1946 — Cultural Aspects of Women’s Vocational Problems in Post World War II // Journal of Consulting Psychology. Vol. 10. P 23 — 28.

1946 — The Women in the War// While You Were Gone / Ed. by Jack Goodman. New York: Simon and Schuster, P. 274 — 90.

1946 — Trends in Personal Life//New Republic. Vol. 115. P.346-348.

1946 — Pouvoirs de la femme- Quelques aspects du role des femmes aux Etats — Unis // Esprit. Paris. November. P. 661 —671


1946 — The Teacher’s Place in America // Journal of the American Association of University Women. Vol. 40. P. 3 — 5

1946-What Women Want Ц Fortune. Vol.34 P. 172-75,218,220,223-224.

1947 — The Application of Anthropological Techniques to Cross-National Communication// Transactions of the New York Academy of Sciences. Ser. 11 Vol 9 P. 133— 152 (reprinted and expanded ;is «А Case History in Cross-National Communications», see below).

1947 — What Is Happening to the American Family? // Journal oj Social Casework Vol. 28. P 323-330.

1947 — (with Alex Bavelas) The Dallas Convention and the Future of AAUW// Journal of the American Association of University Women. Vol 41. P. 23 — 26.

1948 — Some Cultural Approaches to Communication Problems // The Communication of Ideas / Ed. by L. Bryson New York: Institute for Religious and Social Studies, 1948; Ch. II. P. 9-26.

1948 — A Case History in Cross-National Communications. Ibid. Ch. XIII. P. 209-29.

1948 — The Contemporary American Family as an Anthropologist Sees It,// American Journal of Sociology Vol. 53. P. 453 — 459.


[1] Содержание этой книги излагалось в лекциях «The Jacob Gimbel Lectures in Sex Psychology» (San-Francisco, California, 1946), читавшихся под эгидой Стэнфордского и Калифорнийского университетов.

[2] Демографический отчет Кинси (Kinsey Report), опубликованный в 1948 году, содержал, в частности, утверждение, что каждый третий мужчина в США испытывал оргазм при гомосексуальных отношениях (Прим. перев.)

[3] Сагре diem — лови день, живи одним моментом (лат.)

[4] Сказанное выше относится к изучению культуры. Возникла и активно развивается прикладная антропология, чьей задачей является улучшение вза­имоотношений между правительством и коренными народами, либо между двумя совместно проживающими этническими группами, или любыми дру­гими взаимодействующими национальными группами. В этих случаях до­пустимо вмешательство и применима иная этика.

[5] См.: Приложение I.

[6] С 1962 г. Самоа — независимое государство, с парламентарной систе­мой правления. Выборы в парламент проходят каждые пять лет. Законода­тельное собрание избирает премьер-министра и секретаря. Премьер назна­чает правительство (Прим ред.)

[7] Это описание относится к наблюдениям 1938 г. в деревне Тамбунам. Практика отсылки мальчиков в ученики на плантации значительно умень­шила возраст инициации, так как вернувшиеся работники были бы уже слиш­ком упрямы и великовозрастны

[8] Интересно обратиться к написанном еще до Фрейда стихотворению американского поэта Юджина Филда «Узурпатор» (1850—1895); поэту тогда казалось, что мужчины справились с этой проблемой (здесь и далее перевод стихов Я. Михайловой):

Ну вот, уж в стане супостат. Хоть странен бунт его, и он Смеется, поднимает гвалт… Четыре года — как рожден! Подумать, правил я один, И столько гордых лет. Теперь на троне будет сын, А мне там места нет. Снует, изменник он, на свой манер, Так только дети могут Сказал: «Вот буду маме кавалер, Как выласту больсой и стлогий». О, жадный мальчик, ведь имел Всегда местечко в сердце мамы! Неужто пожалеешь папе-старине Теперь хоть части малой самой? А мама — мне лишь сожалеть — Займет в том сторону твою, Нельзя монархов двух иметь В сердечном ей краю Но детства годы пролетят твои, И, бородатый удалец, Забудешь все, что говорил Про кавалера двух сердец. Так смуту прекрати, сынок, И сердце мамы мне верни, За это ты другое в срок Получишь в дар, в залог любви. И та, что скажет: «Сердце отдаю», От бога восприимет свет, Что ясно озарит всю жизнь твою, Как мамин мне уж много лет.

[9] Восстанавливать события прошлого у дописьменных народов — дело неблагодарное. Определенно можно только сказать, что изменение речного русла, о котором рассказывают мундугуморы и с чем согласуется их отноше­ние к каноэ — факт вполне правдоподобный, если судить по особенностям поведения новогвинейских рек вообще. Возможно также, что необычная не­уклюжесть при управлении каноэ, боязнь, что дети могут утонуть, разделе­ние племени на две части по разные стороны реки объясняются ухудшением приспособления к неизменным условиям обитания или — третий вариант — эти черты возникли в результате незафиксированного и забытого переселе­ния Мундугуморы могли приближаться ближе к реке и наконец перепра­виться через нее, а позже возложили на реку вину за то, что она разрезала их территорию пополам и усложнила им жизнь В любом случае сущность дово­да не меняется: по причине ли стихийной перемены речного русла или доб­ровольного переселения они оказались в таком положении, но справились они с ним неумело.

[10] Подробное описание отклонений этих личностей приведено в первой части книги «Пол и темперамент», а также в четвертой части книги «Горные арапеши» {The Mountain Arapesh. Part IV, Passim Appendix He.)-

[11] Градиент — это вектор, имеющий направление. (Прим. ред.)

[12] В настоящее время генетика уже разработала способ с высокой степе­нью достоверности установить отцовство. (Прим. ред.)

[13] Опираясь на опыт той невероятной находчивости, с которой мужчины «перефразировали» свою собственную физиологию, мы, конечно, можем представить, как это могло бы быть сделано. Можно было бы, например, де­вочке ежемесячно ритуальным образом пускать кровь из гениталий, так, что­бы пришедшая менструация вписалась в уже существующую модель поведе­ния. Еще более искусственная практика — это хирургическое восстановле­ние девственности, практикуемое в некоторых европейских борделях. Рас­сматривая любую связь между врожденным и культурно приобретенным, та­кие странные, причудливые возможности следует иметь в виду, но не нужно преувеличивать их важность

[14] Новая Гвинея. (Прим. ред )

[15] Обе структуры зависят от быстрых социальных изменений, но особые формы, которые этот контраст принимает в Соединенных Штатах, связаны с природой изменений в американской культуре, сочетанием идеологии, ори­ентированной на будущее, и условием экстенсивной миграции из других куль­тур, из деревни в город и из одного класса в другой.

[16] Это может отчасти объяснить довольно удивительные резульгаты оп­роса Форчун, проведенного осенью 1946 года, где 3,3% мужчин сказали, что, родись они вновь, они хотели бы стать женщинами.

[17] Настойчивые попытки некоторых педиатров свести на нет табу на мас­турбацию привели к возникновению современного извращения, когда роди­тели практически навязывают ребенку желание мастурбировать. Сомнева­юсь, какой из двух методов эффективнее избавляет ребенка от простого на­слаждения исследовать собственное тело.

[18] В 1947 г. только у одной семьи из десяти не было отдельного дома, из тех, у кого не было своего дома, 2 500 ООО семей — женатые пары с детьми или без детей, т. е. это люди, которые с точки зрения культуры имеют право счи­тать, что и* счастье настолько же подвергается угрозе, как здоровье во время голода. Три четверти миллиона составили один родитель с детьми, преиму­щественно матери с детьми1

[19] См. приложение II

[20] Тот же самый страх утраты зрелости, за которую так дорого было запла­чено, может быть обнаружен в американском отношении к Великобритании, в постоянно возникающем политическом призыве сохранить нашу свободу от британского политического вмешательства, в силу чего политическая сто­лица страны была перенесена в тридцатые годы XVIII в. в Чикаго, чтобы ко­роль Георг не мог влиять на политические процессы в Америке.

[21] Иначе называемых негрито, аэта, агта.

[22] Послевоенные разводы в 1945 г составляли около трети всех заключен­ных в это вр£мя браков и, возможно, согласно данным Уильяма Ф. Огберн, количество разводов сократится до одного на каждые пять или шесть браков^.

[23] Мф. б’З. В этом абзаце я цитирую Нагорную Проповедь в том смысле, в каком была обучена ее толковать; т. е, когда действуешь, действуй как целост­ный человек, не высчитывая, какую выгоду тебе даст проявление щедрости и великодушия. Но вскоре я обнаружила, что большинство читавших мою руко­пись и те, кого я спрашивала о значении этой цитаты, понимали ее иначе. Прак­тически все считали, что это описание злонамеренного, лицемерного поведе­ния, интриганства, двурушничества или того, что в терминах современной пси­хиатрии называется «шизоидным». Большинство опрошенных даже не знали, откуда цитата. Мне было интересно выяснить также, что представление о внут­реннем расколе и злонамеренности преобладало в Средние века. (См. в особен­ности: Combe J. La Mort de l’Avare // Bosch J. Libraire Rimbali Pans, 1946. № 42.) Тем не менее я решила сохранить этот речевой оборот, потому что он так ярко высвечивает современное замешательство, касающееся взаимоотношений между возрастающим пониманием и возможность невинности на более высоких уров­нях осознавания себя.

[24]Mead М. On Behalf of the Sciences // Symposium «Toward an Honorable World» Wilson College Bulletin. 1940. Vol. III. P. 19-29; Idem The Comparative Study of Cultures and the Purposive Cultivation of Democratic Values; Bateson G. Social Planning and the Concepts of ‘Deutero-Learning’ // Science, Philosophy, Religion: Second Symposium, Conference on Science, Philosophy and Religion. New York, 1942. P. 56 — 69, 81 — 97 Respectively (papers delivered in September 1941); Bateson G., Mead M. Principles of Morale Building // Journal of Educational Sociology. 1941 Vol 15. P 206 — 20; Mead M. Are Democracy and Social Sciences Compatible Each with Each // Keep Your Powder Dry New York. William Morrow, 1942; Ch. XI. P. 176 — 92; Idem. Reaching the Last Wbman down the Road // Journal of Home Economics

1942. bl. 34. P. 710 -13; Bateson G. The Science of Decency // Philosophy of Science.

1943. Vol. 10. P. 140-42; Idem. The Pattern of an Armaments Race. Part 1: An Anthropological Approach; Pt. 2: An Analysis of Nationalism // Bulletin of the Atomic Scientists. 1946 Vol. 2. P. 10- 11, 26-28.

[25] Конкретный пример использования подобных абстракций можно по­смотреть в работах: Bateson G. Morale and national characte // Civilian morale / Ed. by G. Watson; Second Yearbook for the Society for the Psychological Study of Social Issues. New York: HoughtonMufflin, 1942 P. 71 —91, а дальнейшие при­менения этих абстракций к проблемам англо-американских отношений опи-

[26] Комитет No этике общества прикладной антропологии работает с мая 1946 г., и отчет комитета был принят на встрече в Филадельфии 30 мая 1948 г., сейчас он готовится к публикации.

[27] Особенное обязательство ученого-специалиста в области социальных наук — обращать внимание на связь между идеалами и их практической реа­лизацией я впервые осознала на лекции Рут Бенедикт в Балтиморе во время Второй мировой войны.

[28] Mead М. And Keep Your Powder Dry. New York: William Morrow, 1942. Ch. IX. P. 138-157.

[29] Последние строки стихотворения Джона Кроу Рэнсома (John Crowe Ransom «Persistent Explorer») из книги: Two Gentlemen in Bonds. New York: Alfred Knopf, 1927.

[30] Моим систематическим пониманием проблемы неправильности, ано­мальности и отклонений я обязана Рут Бенедикт, которая читала лекции по этой теме в течение многих лет, прежде чем опубликовала свои «Лики куль­туры» (Patterns Of Culture) в 1934 г.

[31] Не следует понимать эго как культурный релятивизм, в том смысле, что все «наборы» ценностей равно хороши. Как только человек задастся вопро­сом «а хороши — для чего?», как Iyri же появляется критерий для сопоставле­ния, и можно сказать, что какая-то ценность более, а какая-то — менее под­ходящая, а вообще — это разные пути к достижению некоего блага.

[32] В 1945 г. я послала статью, которая называлась «Как поживает религия в плавильном котле» в многотомник «Религия в послевоенном мире», кото­рый издавал Виллард Сперри в издательстве Гарвардскою университета. Пред­ставляя обзор этою многотомника в «Нью-Йорк Тайме», д-р Нибур настоль­ко превратно понял меня, что обвинил в защите и пособничестве тем тенден­циям в культуре, которые я описывала с сожалением. («Нью-Йорк Тайме», раздел «Книжные новинки», 2 сентября 1945 года). Когда его внимание было привлечено к этому объяснению, он великодушно написал опровержение (Нью-Йорк Тайме 1945 30 сентября).

[33] Эти моменты я считала наиболее важными, когда писала главу «Совме­стимы ли демократия и социальные науки» в книге «Храните порох сухим» (And Keep Your Powder Dry. New YorkWilliam Morrow, 1942. P. 176-92).

[34] Мид M. Человеческие различия и мировой порядок// Мировой поря­док: интеллектуальные и культурные основания (World OrderIts Intellectual And Cultural Foundations / Ed. By Ernest Johnson. New York: Institute For Religious Studies, 1945. Ch. IV. P. 40 —51).

[35] Аккуратное предупреждение против подобной ситуации было вычерк­нуто редактором, несмотря на мой очень сильный протест, из статьи про груп­повую работу. Mead М. Group Leading as a Part of Group Education Workshops // Journal of Educational Sociology. 1945. Vol. 18. P. 526 — 34: «Можно предполо­жить существование еще одной проблемы, связанной с лидерством. Если группа должна доверять групповому переживанию (опыту), и отдельные люди не должны искать помощи у руководителя группы, но полагаться на совмес­тное обдумывание разных вещей, — одному из членов команды руководите­лей группы становится необходимо связывать многие различные вещи, со­бытия: инцидент, случившийся в один из дней, историю, рассказанную кем — то в другой день, смятение, испортившее какой-то момент дискуссии, вне­запный всплеск несогласия, показавшийся в тот момент необъяснимым, — все эти моменты необходимо собрать и показать связь между ними. Это слу­жит двум целям: углубляется обучение, и сама последовательность эмоцио­нального потока конструктивно используется… Но здесь есть некоторая опас­ность. Чем совершеннее мы используем каждую возможность, чем лучше мы проговариваем связь между неловким инцидентом в понедельник, оговор­кой во вторник и т. д. — тем более согласованным кажется поведение груп­пы. Большинство участников межкультурных школ совершенно не приспо­соблены к тому, чтобы систематически исследовать жизнь, чтобы видеть куль­турное, групповое или индивидуальное поведение в качестве воплощения каких-то закономерностей, которые можно воспринимать и на их основа­нии действовать В подобных обстоятельствах люди, которые более других обеспокоены тем, как скрыть свои эмоции, могут испугаться и начать обви­нять руководителя в доминировании подавлении остальных, хотя руководи­тель показал только неумолимость и безжалостность процесса. Именно это вызывает страх и отвержение. Вполне вероятно, что проблема будет обозна­чена в более знакомых терминах, например, как «неспособность следовать общепринятым практикам образования взрослых». Сомнительно, что рабо­та с этими противоречиями на симптоматическом уровне — сбор комитета или предложение дискуссии — окажется именно тем, в чем нуждаются люди, и будет достаючно полезна».

[36] Mead М. Contemporary Anthropology, краткое содержание лекции, про­читанной в Королевском антропологическом институте, Лондон, 5 октября 1943 года (Man. 1944 Vol.45. P. 48-49).

[37] Это один из наиболее серьезных пунктов критики по отношению к тому, каким образом был опубликован и стал бестселлером отчет Кинси. Внезап­ное устранение прежде гарантированного умалчивания оставило беззащит­ными многих молодых людей именно в тех областях, где они хотели быть конформными, и это их желание было защищено отсутствием знания о сте­пени нонконформизма. СмMead М An Anthropologist’s Look at the Report // Problems of Sexual Behaviour Proceedings of the Symposium on the First Published Report of a Series of Studies of Sex Phenomena by Professor Alfred C. Kinsey, Wardell B. Pomeroy, and Clyde E. Martin New York: American Social Hygiene Association, 1948. P 58-69.

[38] См.: библиографию на стр. 409.

[39] World Politics. 1948. Vol 1. P. 102—119.

Комментировать